Environment

Environment

Wednesday, June 29, 2016

Nieuwere nieuwe sandalias / Newer new sandalias

Op één nieuwe sandalia kan je niet lopen, dus... (uit Italië, en dat is ook een soort Spanje.)

/ Can't walk on one new sandalia.. (from Italy, which is a kind of Spain, too.)

Regen / Rain

Wat? Wat?

Verdraaid, een buitje!

/ Whut? Whut?

A bit of rain! Unique!

Ontnieten / Destaple

→ English version

Dit huis heeft veel hout. Houten ramen, houten luiken, houten kozijnen, houten kasten, een houten aanrechtblad van een meter of acht, houten deuren, etc. En in behoorlijke staat, hoewel niet altijd in behoorlijke staat van onderhout... hahaha, onderhoud, natuurlijk.

Kijk hier eens, aan de zonzijde. (En er is hier véél zon. Maar dat heb ik wel al eens gezegd.)

En aan de buitenkant is het niet beter. Integendeel. Het is erger, want bij fiks wat ramen is er qua muggengaas simpelweg muggengaas aan de buitenkant geniet. En aangezien muggengaas niet erg lang meegaat, is dat vaker gebeurd. En dan haal je de nietjes uiteraard niet (hahaha, alweer) weg. En nu kom ik ze dus tegen.

En aangezien elk raam in Spanje een dikke ijzeren gril heeft, dat zal wel komen door die Spanish Inquisition van ze ("The Rack! The Rack!") kan je er niet erg lekker bij. Met een spiegeltje wèl. En een mesje, om de nietjes een beetje los te wrikken, een kleine schroevendraaier om ze iets verder los te wrikken, en een grote schroevendraaier voor het betere wrikwerk. Een tang voor het laatste stukje.

En dan krijg je dit.

Maar, geeft toe, dit is toch een beter zicht.

Een verrassinkje is nog dat aan de buitenkant er tussen het hout van het kozijn en de stenen muur een voeg zit van ongeveer een centimeter, die gevuld was met een soort gips, of kalk. Het was in ieder geval bros genoeg om er hier en daar uit te vallen vanwege de schuurmachine, die ik listig door de gril heb weten te steken. Het verdere voegmateriaal kon ik er zó uit pulken met een schroevendraaiertje. Dat is fijn, want nu kan ik ook het hout dat er achter zat bewerken en beschermen. Alleen, wat moet er in terug? Wat is het? Gips? Kalkcement? Wie het waagt siliconenkit te noemen wordt streng gestraft.

Morgen oliën, met Tung.





→ Nederlandse versie

This house has a lot of wood. Wooden windows, wooden shutters, wooden window frames, wooden cupboards, a wooden work surface in the kitchen of about 8 meters, wooden doors, etc. The state is alright, though not terribly well maintained the past few years.

Like here, on the sun side. And we have a lot of sun. But maybe I have said that already.

On the outside it's not better. Au contraire. It is quite worse, because quite some windows have mosquito nets stapled to the outside. As mosquito net material does not last long that has been repeated a few times. And you obviously do not remove the old staples. So now I encounter them. All of them.

And, as each window in Spain has a thick iron racks ("rejas" in Spanish), it's not so easy to reach them. But I can, with a tiny mirror. And a knife to pry the staples a bit, a small screwdriver to do more prying, and a big screwdriver for even more prying. Then pliers to do the actual plieing.


And then you get this.

Admit it, this looks better already..

A surprise is that at the outside, between the stone wall and the window frame wood there is a cavity of about 1 cm, that was filled with something like gypsum or lime mortar. It was brittle enough to fall out here and there by just using the sander, which I have cunningly stuck through the rejas. The remaining stuff in the joints I could easily remove with just a small screwdriver. Which is nice, as I can now treat the wood that was behind this white stuff.

So what should I put back? Lime mortar? Gypsum? Those who dare to mention silicone sealant will be severely punished.

Oil tomorrow. Tung!

Monday, June 27, 2016

Terraza Mas Impermeabilizante

Vandaag nog maar een laagje van onze mooie rode terrazas verf, om het terras waterdichter te maken, want de auto moet er straks onder staan.

Ziet u trouwens dat het èrg lekker weer is vandaag?

/ Today painted the terrace with another layer of that nice reddish terrazas paint, to make the terrace more waterproof. It needs to shelter the car later, so waterproof is good.

The weather is still very nice, by the way.

Wijn / Wine / No whine

→ English version

Deze hebben we gehad van de buurvrouw: top! Héél lekker. Alleen nog geen idee waar ie te koop is, en hoeveel...

Deze is gewoon van de Mercadona, €3,00 maar liefst. Meneer Gort zou 'm "parkerisée" noemen: er zit een duidelijke houtsmaak aan, maar dat vinden wij wel lekker. Zeker voor drie euro, zeg. Maar verder voldoet ie aan het Criterium Van Jansen, dat tegenwoordig op 13% staat.

En deze is de klapper van de week: €1,80 voor een puike rosé.


En sorry, nee, een lekkere witte hebben we nog niet ontdekt. Ja deze wel, in NL te koop bij de Gall&Gall voor € 13,00.













→ Nederlandse versie

This one we got as a present from out neighbour: top! VERY good. No idea where you can buy this one, and how much...

This one is just from the Mercadona supermarket, for €3,00 no less. Mr. Gort would call this one "parkerisée", as it has an obvious taste of wood, but we like that. Certainly for 3 euro.

And this one is the deal of the week: €1,80 for a very good rosé.

And, sorry, no, a good white one we have not yet found. Yes, this one, available in NL at Gall&Gall for € 13,00.

BBQ

De eerste keer BBQ.

En ja hoor, zodra de BBQ heet is zit het in-de-hoogte-verstelmechanisme dus vast.

/ And yes, as soon as this BBQ is hot the mechanism to change the position of the grill is stuck.

Toch geen everzwijn. En nee, dit is géén kleine dorade, de BBQ is idioot groot.

/ No wild boar after all. This is not a small dorade, it's the BBQ that is vast.


Hum. Geen afwasmachine.

/ Hum, no dishwasher.

Friday, June 24, 2016

@!**Grr! BBQ

→ English version

Bij de inboedel hoort ook een barbecue. Of is dat de uitboedel..? In ieder geval, dit loodzware ijzeren ding, met een rooster dat groot genoeg is voor een weeshuis.

Het rooster is met een slinger in hoogte verstelbaar, als het niet vast zat en de tandwielen niet zouden slippen. Maar dat zit het wel, en de tandwielen slippen. En dan zit het rooster scheef. Het heeft een paar uur gekost om het rooster weer enigszins beweegbaar te krijgen, middels een grote hamer, olie en kogellagervet, en stevig vloeken.

Met een paar houtjes wordt het tandwiel tegen de heugel aan gedwongen, want anders doet het ding KRIK en wij wéér g*dv*rd*mme (en zo.)

Vanavond everzwijn!

Of een dorade.







→ Nederlandse versie

This BBQ is part of the inventory. Big enough for a big party.

20 kilo iron and stone. And a grill that is adjustable in height with a crank, were it not that the gears slip and the grill is stuck and tilted. It cost a few hours, a big hammer, ball bearing grease, and a lot of swearing to get it moving.

The gears are forced onto the other thing with a few pieces of wood now. Else the thing does CRICK!, and we bl**dy h*ll, etc.

Wild boar tonight!

Or a dorade.

Vijgenjam met sinaasappel / Fig and orange jam

→ English version

Er zitten hier spreeuwen, en nog wat meer schreeuw- en fluitvogels. En ze lusten allemaal vijgen. Véél vijgen. Meer dan de helft van mijn mooie zwarte vijgen is weg! Ik kon nog een kilo of twee "redden".

Half uurtje koken met sinaasappelschil, een beetje sinaasappelsap, een limoen, wat extra suiker, vanillesuiker, een snufje zout (nou moe?) en kaneel. Wat een mooie rode jam!

Zo te zien heeft de boom twee seizoenen, er zitten nu nog allemaal kleine groene vijgjes in, die in augustus rijp moeten zijn. Vorig jaar augustus zat ie immers óók vol!










→ Nederlandse versie

There are starlings here. And more noisy types. And they all like figs. Lots of figs. More than half of my nice and black figs is already gone! I could "save" just about two kilos..

Cook half an hour with the zest of an orange, the juice, a lime, some extra sugar, a bit of vanilla sugar, pinch of salt (huh?) and a bit of cinnamon. Nice red jam!

Apparently this tree has two fruiting seasons, it is still full of small green figlets. I guess they are ripe in August, like last year, when if was full of fruit, too.

Thursday, June 23, 2016

Bal met balsa? / Fun with a reservoir?

→ English version

Deze plek hebben we gekozen omdat er water is. Nou ja, we kunnen het krijgen: irrigatiewater. Ongeveer 70 m³ per maand. Daarvoor heb je dan een reservoir nodig, dat hier in het Spaans een "balsa" heet. Zo'n balsa moet je laten graven, een grote kuil bekleed met plasticfolie.. En eerst natuurlijk een vergunning.

Ook zouden we wel een zwembad willen. Maar ja, we willen wel meer.

Nu wil het geval dat voor de werkplaats een raar stukje grond ligt, ommuurd met een laag muurtje, omgeven door gaas. Ik heb wel eerder gedacht dat het wellicht een oud waterreservoir is geweest, maar ik weet het nu bijna zeker. Door het ge-irrigeer de afgelopen tijd ben ik wat beter gaan kijken naar de kanaaltjes, en wat blijkt?

Onze mogelijke balsa heeft ook zo'n sluisje! Eerst verscholen achter onkruid, maar nu open en bloot. Dat zit er vast niet voor niks. Dit is geen stukje akker, het kan alleen maar een balsa zijn.

Maar, hoe diep is het? Als het een anderhalve meter is is het meteen al aardig geschikt als zwembad! Even leuk betegelen en klaar! De grond is echter te hard om met een schep diep uit te spitten. Maar wel al is duidelijk dat het boven de grond zichtbare muurtje is gebouwd op een veel dikkere muur, die in de grond zit.

Nou komt er een dezer dagen iemand met een graafmachientje, die kunnen we wel vragen een poging te wagen de bodem te vinden.

De "balsa" is ca 8x11 meter, daar zouden we de helft van kunnen gebruiken als zwembad, de andere helft als reserve voor het wateren van de tuin, en het op peil houden van het zwembad.

Het zou leuk zijn als dit inderdaad een oud reservoir is, dan hoeven we ook geen vergunning meer aan te vragen.

Spannend!



→ Nederlandse versie

We chose this place because there is water. Well, we can get water: agricultural irrigation water. About 70 m³ per month. You need a water reservoir to store that water, they call that a "balsa", here. You need to have a balsa constructed by digging a hole, covering it with plastic, ... And first get planning permission.

And, we'd like a swimming pool. Amongst other things.

Well, in front of the workshop there's an odd bit of space, surrounded by a wire mesh fence. I had though before that could be an old balsa, but now I am almost sure. Because of all that irrigation the past weeks I took a closer look at the canals, and what did I see?

Our maybe-balsa has one of those small sluices too! Hidden behind plants first, but now out in the open. It's not there for nothing, I'm sure. The area is not a field, it can only be a balsa.

But, how deep is it? If it is a meter and a half it's quite usable as a swimming pool already! Just whack in some tiles, et presto! However, the soil is too hard to dig in with a spade. But, already clear is that the thin-ish wall that is visible above ground is bilt on top of a much wider wall, in the ground.

One of these days someone is coming with a small digger, we could ask him to try and find the bottom of this well?

The "balsa: area is ca. 8x11 meters, we could use half as a pool, the other half for watering the garden, and for topping up the swimming pool?

It would be so great if this indeed is an ancient balsa, as we then don't need any planning permission!

Interesting times!

Tuesday, June 21, 2016

Slip slap slop!

Het is hier dus, in het algemeen, redelijk prettig weer. Maar, als witte noorderling moet je hier niet onbeschermd in de zon. Ook als gebruinde Spanjaard niet, maar die hebben er minder last van. In Australië hebben ze een mooie slogan:

Slip, slap, slop - Slip on a shirt, slap on a hat, slop on sun cream

Dus, deze fijne canvas stoffen hoed uit Australië wordt hier dankbaar gebruikt.

En factor 50 anti-zonnebrand-middel.

(size M, voor wie er nog eens eentje tegenkomt ;-)

Weer weer

Ik zeg niks
/ I will say nothing.

Ik glimlach slechts.
/ I just grin.

























hahaha!

Monday, June 20, 2016

The plastic soup origins

Ik ben al twee keer streng toegesproken door dezelfde winkeljuffrouw in de Mercadona. Je mag hier namelijk niet met je blote handen aan de groenten en fruit zitten. Ook niet aan de uien. Je wordt geacht een plastic handschoen aan te doen.

Ik weet nu waar de plastic soep vandaan komt.

/ I have been spoken to, sternly, twice already, by the same shop lady in the Mercadona. It is strengstens verboten to touch the fruit and vegetables with your bare hands. Or the onions. You are required to wear plastic gloves.

I now know the origin of the plastic soup.

Sunday, June 19, 2016

Vijgenplukker / Fig picker

IJzerdraad, een plastic zakje, duct-tape en een bamboe stok. €2,50 in plaats van € 30
Ziet ook het listige neepje om de steeltjes te draaien.

/ Iron wire, a plastic bag, duct tape and a bamboo stick. €2,50 instead of € 30
Also notice the clever nudge to nudge the figs' stems.

Thursday, June 16, 2016

Vijgen vervolg / Figs continued

Verse vijgen (van een boom) zijn lekker, als ze goed rijp zijn. Er vallen echter ook vijgen af die nog niet hélemaal zoet zijn. Eens zien of dat beter wordt als je die droogt. 30 seconden in kokend water om fungii, bacterii en insectii te doden, en dan een aantal dagen drogen. We zullen zien. En proeven.



/ Fresh figs (off a tree) are quite nice, if they're completely ripe. Many fall when they're not completely sweet. Let's see if that gets better by drying them. 30 seconds in boiling water to kill off fungii, bacterii and insectii, then dry for a number of days. We'll see. And taste.




Tung


Dit is Tung olie. Gemaakt van noten die aan bomen groeien in China. Uitermate geschikt om hout mee te oliën, naar verluidt.

/ Tung oil. Made of nuts from trees in China. Well suited to treat wood with, instead of paint or lacquers.

En zo geschiedde.

/ And it so happened.

Wednesday, June 15, 2016

Deur / Door

→ English version

Dit is de oude deur van de werkplaats/garage. (Rot.)

En dit is de nieuwe. (Niet rot.)

We hebben wèl het oude slot bewaard.

Want zo'n mooi oude gesmede sleutel doe je niet weg.

Toch? TOCH?!











→ Nederlandse versie

This is the old door of the workshop/garage. (It's rotten.)

And this is the new one. (Not rotten.)

We did keep the old lock.

Because you don't want to get rid of such a nice old ironwork key.

Eh?